
Pero como trajiste a un par de personas más a nuestra pequeña charla, deberíamos ir a un lugar más privado. Hubo mucha charla sobre un miembro de alto rango de la Autoridad Palestina que venía a la ciudad para sentarse a charlar con algunos ministros egipcios.īut since you brought a couple of extra people to our little chitchat, we should go somewhere more private. There was a great deal of chatter about a senior member of the Palestinian Authority who was coming into town for a sit down chitchat with some Egyptian ministers. you can tell us the truth.Įntonces, podemos charlar o. Įsto es solo una conversación, una charla. Įn mis días en la RAF, nunca se nos permitió perder el tiempo con charlas innecesarias. days, we were never allowed to waste time with unnecessary chitchat. Oh, mis planes nunca involucran una charla. Listen, i really can't sit around and chitchatĮscucha, realmente no puedo sentarme y charlar So we can chitchat, 'cause it's weird to sit here and not say anything, but it doesn't go beyond that, okay?Īsí que podemos charlar, porque es extraño sentarse aquí y no decir nada, pero no va más allá de eso, ¿de acuerdo? ¿No estabas dispuesto a charlar un poco con un hombre que asesinó a su esposa delante de su propio hijo?

You just weren't up for a little chitchat With a man who murdered his wife in front of his own son? Solo tengo una pequeña charla con nuestro amigo aquí. Just having a little chitchat with our friend here. ¿Quieres jugar un juego o simplemente charlar un rato? You wanna play a game or just chitchat for a while? Pero tengo una charla divertida para el almuerzo. No debería tener que tener una charla interminable con mi doncella.Įvery time I call, I gotta chitchat with her assistant for, like, 20 minutes.Ĭada vez que llamo, tengo que charlar con su asistente durante unos 20 minutos. I should not be having to make endless chitchat with my maid. Well, I am compelled to kill Jeremy, so I figured it's probably smarter to sit in there and chitchat with you than try to bust out of here like the Hulk.īueno, me veo obligado a matar a Jeremy, así que pensé que probablemente sería más inteligente sentarse allí y charlar contigo que intentar salir de aquí como Hulk.Īnd then, you know, we chitchat a little bit.Īnyway, wish I could stand around here and chitchat, but you know, I gotta go shoot my big scene.ĭe todos modos, desearía poder quedarme aquí y charlar, pero ya sabes, tengo que ir a filmar mi gran escena. No voy a casa con mi familia y, eh, charla. I don't go home to family and, uh, chitchat. I start with some chitchat and maybe a couple of jokes.Įmpiezo con una charla y quizás un par de bromas. ¡Suficiente de tu charla sin sentido! ¡Vámonos!Ĭhitchat, chitchat, police, journalists, more police.Ĭharla, charla, policía, periodistas, más policía. Tenemos programada esa charla informal a las 9:30 AM.Įnough of your mindless chitchat ! Let's get going!

ĭe acuerdo, todos, suficiente charla matutina. Sí, todos lo hacemos, pero basta de charlas.Īll right, everyone, enough morning chitchat.
